Em Alta Copa do Mundo NotíciasFutebol_POLÍTICA_Brasileconomia

Converse com o Telinha

Telinha
Oi! Posso responder perguntas apenas com base nesta matéria. O que você quer saber?

‘Livro dos Cegos’ de Marcio Salgado é traduzido para o espanhol

Marcio Salgado lança "Livro dos Cegos" em Buenos Aires, explorando a busca por mães desaparecidas durante a ditadura militar brasileira.

O escritor e jornalista Marcio Salgado durante lançamento de seu 'Livro dos Cegos', na versão em espanhol, na Argentina (Foto: Divulgação)
0:00
Carregando...
0:00

O romance “Livro dos Cegos”, de Marcio Salgado, foi traduzido para o espanhol e lançado em Buenos Aires, onde o autor participou de um evento literário sobre intercâmbio cultural. A história gira em torno da busca de uma personagem por sua mãe, que desapareceu durante a ditadura militar no Brasil entre 1964 e 1985. Embora se passe no Brasil, a obra aborda temas universais que também refletem experiências de outros países da América do Sul que viveram sob regimes autoritários. Durante o evento, Salgado falou sobre a importância do diálogo literário entre diferentes culturas e destacou que a narrativa combina a busca pessoal do narrador com a história coletiva do Brasil, mostrando que a verdade pode ter várias facetas. Ele também mencionou que o livro reflete sobre a conquista da democracia no Brasil e as novas formas de ação política que surgiram após a ditadura. No final do livro, o narrador convida os leitores a refletirem sobre as mudanças sociais e políticas, ressaltando os avanços conquistados. A tradução foi feita por Anderson Oliveira e o lançamento é um passo importante para divulgar a literatura brasileira no exterior.

O romance “Livro dos Cegos”, de Marcio Salgado, foi traduzido para o espanhol e lançado em Buenos Aires. O autor participou de um evento literário que discutiu a literatura em intercâmbio entre nações, promovido pela editora Caburé Libros.

A obra narra a busca de uma personagem por sua mãe, desaparecida durante a ditadura militar brasileira (1964-1985). Embora a história se passe no Brasil, sua temática é universal, refletindo experiências de outros países da América do Sul que também viveram sob regimes autoritários. Durante o evento, Salgado participou da mesa “Entre Nações e Narrativas: Literatura em Intercâmbio”, onde discutiu a importância do diálogo literário entre diferentes culturas.

A tradução para o espanhol é significativa, pois o livro aborda um período em que muitos países da América do Sul enfrentavam ditaduras. Salgado destaca que a narrativa entrelaça a busca pessoal do narrador com a história coletiva do Brasil, revelando como a verdade pode ter múltiplas facetas. O autor afirma que a obra também reflete sobre a conquista da democracia no Brasil e as novas formas de ação política que surgiram após esse período.

No capítulo final, intitulado “Epílogo entre dois tempos”, o narrador convida à reflexão sobre as mudanças sociais e políticas, ressaltando que, apesar das dificuldades, houve avanços significativos. Salgado menciona que a liberdade conquistada é um dos maiores legados desse período conturbado da história brasileira.

Marcio Salgado, além de “Livro dos Cegos”, é autor de outros romances e obras de poesia. A tradução foi realizada por Anderson Oliveira, e o lançamento em Buenos Aires marca um importante passo na divulgação da literatura brasileira no exterior.

Relacionados:

Comentários 0

Entre na conversa da comunidade

Os comentários não representam a opinião do Portal Tela; a responsabilidade é do autor da mensagem. Conecte-se para comentar

Veja Mais